線状降水帯って英語で何て言う?

線状降水帯って英語で何て言う?



まずは、被災地の皆様に心からお見舞い申し上げます。

どうぞ、早く雨がやみますように。

 

こんにちは! Granny’sオンライン英語教室のGranny Hirokoです!

 

これ、Linear water beltと言うそうな。

昨今、大水害をもたらしている、線状降水帯

毎年梅雨から台風シーズンにかけて

次々発生して被害をもたらしている。

Linear はリニアモーターカーの「線形の」と同じ

降水帯からそのまんまrain belt

 

これから、きっと文科省認定の英語教科書に

頻出してくるであろう単語やね。

要チェックです。

大学入試問題にも気候変動は取り扱われてるし。

Grannyが子供の頃にはなかった異常気象。

地球の未来を憂います。

 

気象を含め、すべての時事問題に目を通すことは、受験を制する近道です。

 

 

 

This weather phenomena is called ‘ Linear Rain Belt’.

It recently causes big flood .

Every year, it occurs one after another and causes disasters all around Japan .

Linear means ‘consisting of lines, or in the form of a straight line’

 

From now on, this word will appear frequently in the textbooks and entrance exams.

 

Checking current topics is very important and useful way for students to learn English.